Loading Now

Quran with English Translation Part 14

|@AL WAAQI’AH 56 The Event – Al-Waqi’a

1:1 In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful

# بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ 1

 

$ The events on the Day of Resurrection 56:1-6

56:1 When the Event (the resurrection) comes

# إِذَا وَقَعَتِ الوَاقِعَةُ 1

56:2 there is no denying its coming

# لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ 2

56:3 (it will) abase (some) and exalt (others).

# خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ 3

56:4 When the earth is shaken

# إِذَا رُجَّتِ الأَرْضُ رَجاًّ 4

56:5 and the mountains fragmented

# وَبُسَّتِ الجِبَالُ بَساًّ 5

56:6 becoming scattered dust,

# فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنْبَثاًّ 6

 

|@ The three parties on the Day of Resurrection 56:7-10

56:7 you shall be divided into three parties,

# وَكُنتُمْ أَزْوَاجاً ثَلاثَةً 7

56:8 Companions of the Right, what are the Companions of the Right?

# فَأَصْحَابُ المَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ المَيْمَنَةِ 8

56:9 Companions of the Left, what are the Companions of the Left?

# وَأَصْحَابُ المَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ المَشْأَمَةِ 9

56:10 And the Outstrippers, the Outstrippers

# وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ 10

 

|@The recompense of the Outstrippers 56:11-26

56:11 those are they brought near (to their Lord)

# أُوْلَئِكَ المُقَرَّبُونَ 11

56:12 in the Gardens of Delight,

# فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 12

56:13 a host of the ancients

# ثُلَّةٌ مِّنَ الأَوَّلِينَ 13

56:14 but only a few from the later generations.

# وَقَلِيلٌ مِّنَ الآخِرِينَ 14

56:15 on lavish couches

# عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ 15

56:16 they shall recline, facing each other,

# مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ 16

56:17 (and there) shall wait on them immortal youths

# يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وَلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ 17

56:18 with goblets and ewers, and a cup from a spring

# بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ 18

56:19 that will neither make the head throb, nor intoxicate,

# لاَ يُصَدَّعُونَ عَنهَا وَ لاَ يُنْزِفُونَ 19

56:20 with fruits of their own choice

# وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ 20

56:21 and any flesh of fowl that they desire.

# وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 21

56:22 And wide-eyed houris

# وَحُورٌ عِينٌ 22

56:23 like hidden pearls,

# كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ المَكْنُونِ 23

56:24 a recompense for all that they did.

# جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 24

56:25 There they shall hear no idle talk, no cause of sin,

# لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ تَأْثِيماً 25

56:26 but only the saying, ‘Peace, Peace!’

# إِلاَّ قِيلاً سَلاماً سَلاماً 26

 

|@ The recompense of the Companions of the Right 56:27-40

56:27 The Companions of the Right

# وَأَصْحَابُ اليَمِينِ مَا أَصْحَابُ اليَمِينِ 27

56:28 (will be) among thorn-less Lote trees.

# فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ 28

56:29 Banana trees, piled

# وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ 29

56:30 and continuous shade,

# وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ 30

56:31 and flowing water

# وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ 31

56:32 and an abundance of fruits,

# وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ 32

56:33 unfailing and not forbidden.

# لاَ مَقْطُوعَةٍ وَلاَ مَمْنُوعَةٍ 33

56:34 And couches raised up.

# وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ 34

56:35 Indeed We formed them (the houris and all believing women),

# إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً 35

56:36 and made them virgins,

# فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَاراً 36

56:37 chaste, loving companions of the same age

# عُرُباً أَتْرَاباً 37

56:38 for the Companions of the Right

# لأَصْحَابِ اليَمِينِ 38

56:39 a multitude of the ancients,

# ثُلَّةٌ مِّنَ الأَوَّلِينَ 39

56:40 and a multitude of the later people.

# وَثُلَّةٌ مِّنَ الآخِرِينَ 40

 

|@ The recompense of the Companions of the Left 56:41-56

56:41 As for the Companions of the Left

# وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ 41

56:42 (they shall live) amid burning winds and boiling water,

# فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ 42

56:43 in the shadow of a smoking blaze,

# وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ 43

56:44 neither cool nor good.

# لاَ بَارِدٍ وَلاَ كَرِيمٍ 44

56:45 Before they lived at ease,

# إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ 45

56:46 and persisted in the great sin

# وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الحِنثِ العَظِيمِ 46

56:47 and constantly said, ‘What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life?

# وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47

56:48 What, and our fathers, the ancients?’

# أَوَ آبَاؤُنَا الأَوَّلُونَ 48

56:49 Say, ‘Those of ancient times and those of later times

# قُلْ إِنَّ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ 49

56:50 shall be gathered together to the appointed time on a known Day.’

# لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ 50

56:51 Then you went astray, you that belied,

# ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ المُكَذِّبُونَ 51

56:52 you shall eat (the fruit) of the Tree of Zakkum.

# لآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ 52

56:53 You shall fill your bellies with it,

# فَمَالِئُونَ مِنْهَا البُطُونَ 53

56:54 and drink boiling water on top of that,

# فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الحَمِيمِ 54

56:55 and you will drink as the lapping of thirsty camels.

# فَشَارِبُونَ شُرْبَ الهِيمِ 55

56:56 Such shall be your hospitality on the Day of Recompense.

# هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ 56

 

|@ A time for self examination and contemplation 56:57-96

56:57 We created you, why will you not believe!

# نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلاَ تُصَدِّقُونَ 57

56:58 Have you thought about what (sperm) you ejaculate?

# أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ 58

56:59 Did you create it, or are We the Creator?

# أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الخَالِقُونَ 59

56:60 It was We who decreed death among you. We will not be surpassed

# نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ المَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ 60

56:61 that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know.

# عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لاَ تَعْلَمُونَ 61

56:62 You have surely known of the first creation. Why then, will you not remember!

# وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأُولَى فَلَوْلاَ تَذَكَّرُونَ 62

56:63 Ponder upon the soil you till,

# أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ 63

56:64 is it you that sow it, or are We the Sower?

# أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 64

56:65 If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering,

# لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَاماً فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 65

56:66 (Saying,) ‘We are laden with debts!

# إِنَّا لَمُغْرَمُونَ 66

56:67 Rather, we have been prevented!’

# بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 67

56:68 Have you thought about the water you drink?

# أَفَرَأَيْتُمُ المَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ 68

56:69 Is it you that send it down from the clouds or We?

# أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ المُزْنِ أَمْ نَحْنُ المُنزِلُونَ 69

56:70 If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks?

# لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجاً فَلَوْلاَ تَشْكُرُونَ 70

56:71 Have you thought about the fire you kindle?

# أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَتِي تُورُونَ 71

56:72 Is it you that originated its tree, or are We the Originator?

# أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ المُنشِئُونَ 72

56:73 We have made it a reminder, and a blessing to the traveler.

# نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعاً لِّلْمُقْوِينَ 73

56:74 Then, exalt the Name of your Lord, the Great.

# فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ العَظِيمِ 74

56:75 I swear by the fallings of the stars

# فَلاَ أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ 75

56:76 and that is a mighty oath, if you but knew

# وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ 76

56:77 it is indeed a Glorious Koran,

# إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ 77

56:78 in a Book protected (from tampering)

# فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ 78

56:79 which none shall touch except the purified;

# لاَ يَمَسُّهُ إِلاَّ المُطَهَّرُونَ 79

56:80 a sending down from the Lord of all the Worlds.

# تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ العَالَمِينَ 80

56:81 What, do you hold this discourse in disdain,

# أَفَبِهَذَا الحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ 81

56:82 do you make it your provision to belie it?

# وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82

56:83 Why, then, when the soul leaps up to the throat of the dying

# فَلَوْلاَ إِذَا بَلَغَتِ الحُلْقُومَ 83

56:84 and you are watching at that time

# وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ 84

56:85 We are nearer to him than you, but you do not see

# وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لاَّ تُبْصِرُونَ 85

56:86 why then, if you are not revived,

# فَلَوْلاَ إِنكُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ 86

56:87 do you not restore his soul, if you are truthful?

# تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 87

56:88 If he is among the near

# فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ المُقَرَّبِينَ 88

56:89 there shall be calmness and ease, a Garden of Delight.

# فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ 89

56:90 If he is a Companion of the Right

# وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ اليَمِينِ 90

56:91 (he will be greeted with), ‘Peace be upon you, Companion of the Right!’

# فَسَلامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ اليَمِينِ 91

56:92 But, if he is of those who belied, and went astray,

# وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ المُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ 92

56:93 there shall be a hospitality of boiling water,

# فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ 93

56:94 and a roasting in Hell.

# وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ 94

56:95 Indeed, this is the certain truth.

# إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ اليَقِينِ 95

56:96 So exalt the Name of your Lord, the Great.

# فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ العَظِيمِ 96

Pages: 1 2 3 4

Our Lord! Forgive us our sins as well as those of our brethren who proceeded us in faith and let not our hearts entertain any unworthy thoughts or feelings against [any of] those who have believed. Our Lord! You are indeed full of kindness and Most Merciful (59:10)