Quran with English Translation Part 13

|@AT TUUR 52 The Mount – At-Tur

1:1 In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful

# بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ 1

 

$ The oath of Allah concerning the reality of the Fire 52:1-16

52:1 By the Mount

# وَالطُّورِ 1

52:2 and by the Book in lines

# وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ 2

52:3 in an exposed parchment

# فِي رَقٍّ مَّنْشُورٍ 3

52:4 by the Visited House,

# وَالْبَيْتِ المَعْمُورِ 4

52:5 and the uplifted roof

# وَالسَّقْفِ المَرْفُوعِ 5

52:6 and the sea that is full

# وَالْبَحْرِ المَسْجُورِ 6

52:7 surely, the punishment of your Lord is about to come,

# إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ 7

52:8 there is none to prevent it.

# مَا لَهُ مِن دَافِعٍ 8

52:9 Upon the Day when the heaven spins dizzily

# يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْراً 9

52:10 and the mountains move, moving.

# وَتَسِيرُ الجِبَالُ سَيْراً 10

52:11 On that Day woe to those who belied

# فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 11

52:12 those who are in plunging, playing.

# الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ 12

52:13 On that Day when they shall be pitched into the Fire of Gehenna (Hell),

# يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعاًّ 13

52:14 (it will be said to them), ‘This is the Fire which you belied!

# هَذِهِ النَّارُ الَتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ 14

52:15 Is this magic, or is it that you do you not see?

# أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ 15

52:16 Roast in it, bear it with or without patience, it is the same, you are only being recompensed for that which you used to do.

# اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواأَوْ لاَ تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 16

 

|@ The oath of Allah concerning the reality of Paradise 52:17-28

52:17 But in the Gardens the righteous shall live in bliss,

# إِنَّ المُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ 17

52:18 rejoicing in all their Lord has given them, and their Lord will guard them against the punishment of Hell.

# فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الجَحِيمِ 18

52:19 (It will be said), ‘Eat and drink with a good appetite because of that which you did.’

# كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 19

52:20 (They shall be) reclining on couches ranged in rows and We shall wed them to houris (virgins of Paradise) with large wide eyes.

# مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ 20

52:21 Those who believe, and whose descendants follow in belief, We will join their descendants to them. And We will not reduce them of anything of their deeds. Every one is pledged for what he has earned.

# وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ 21

52:22 We shall give them fruits and meat as they desire.

# وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 22

52:23 There they will pass a goblet to one another with neither idle talk nor sin,

# يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْساً لاَّ لَغْوٌ فِيهَا وَلاَ تَأْثِيمٌ 23

52:24 and youths, of their own, shall pass among them as if they were hidden pearls.

# وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ 24

52:25 They will go to one another asking each other questions,

# وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ 25

52:26 ‘When we were among our people,’ they will say, ‘we were ever fearful,

# قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ 26

52:27 but Allah has been gracious to us and has protected us from the punishment of the burning wind.

# فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ 27

52:28 Before, we were supplicating to Him. He is the Giving, the Most Merciful.’

# إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ البَرُّ الرَّحِيمُ 28

 

|@ Allah refutes the claim of the unbelievers 52:29-49

52:29 Therefore, remind. By the Favor of Allah, you are neither a soothsayer, nor mad.

# فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلاَ مَجْنُونٍ 29

52:30 Or do they say, ‘He is a poet, we are waiting for some misfortune to befall him?’

# أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ المَنُونِ 30

52:31 Say, ‘Wait if you will; I shall be waiting with you.’

# قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ المُتَرَبِّصِينَ 31

52:32 Or, do their intellects order them to do this? Or, are they an insolent people?

# أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ 32

52:33 Do they say, ‘He has invented it?’ No, they do not believe.

# أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لاَّ يُؤْمِنُونَ 33

52:34 Let them produce a phrase like it, if what they say is true!

# فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ 34

52:35 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators?

# أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الخَالِقُونَ 35

52:36 Or, did they create the heavens and the earth? No, their belief is not certain!

# أَمْ خَلَقُوا السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بَل لاَّ يُوقِنُونَ 36

52:37 Or, are the treasures of your Lord in their keeping? Or, are they the controllers?

# أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ المُسَيْطِرُونَ 37

52:38 Or, do they have a ladder on which they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority.

# أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 38

52:39 Or, has He daughters, and they sons?

# أَمْ لَهُ البَنَاتُ وَلَكُمُ البَنُونَ 39

52:40 Or, do you ask them for a wage, so that they become weighed down in debt?

# أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْراً فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ 40

52:41 Or, is the Unseen in their keeping, so they are writing it down?

# أَمْ عِندَهُمُ الغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ 41

52:42 Or, do they desire to outwit? The unbelievers are the outwitted.

# أَمْ يُرِيدُونَ كَيْداً فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ المَكِيدُونَ 42

52:43 Or, do they have a god, other than Allah? Exaltations to Allah above that which they associate!

# أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ 43

52:44 Even if they saw lumps falling from the sky they would say, ‘A massed cloud!’

# وَإِن يَرَوْا كِسْفاً مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطاً يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ 44

52:45 So leave them till they encounter their Day in which they shall be thunderstruck.

# فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ 45

52:46 The Day when their guile shall not relieve them a thing, and they shall not be helped.

# يَوْمَ لاَ يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ 46

52:47 For the harm doers there is indeed, a punishment before that, but most of them do not know.

# وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَاباً دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ 47

52:48 And be patient under the Judgement of your Lord, surely, you are before Our Eyes. And exalt with the praise of your Lord when you arise,

# وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ 48

52:49 and exalt Him in the night and at the declining of the stars.

# وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ 49

 

|@AN NAJM 53 The Star – An-Najm

1:1 In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful

# بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ 1

 

$ Allah swears that Prophet Muhammad is neither straying from the Straight Path nor is he in error 53:1-2

53:1 By the star when it plunges,

# وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى 1

53:2 your companion (Prophet Muhammad) is neither astray, neither errs,

# مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى 2

 

|@ Allah affirms the prophecy of Jesus which is that Prophet Muhammad does not speak out of desire but only by the Word of Allah 53:3-5

53:3 nor does he speak out of desire.

# وَمَا يَنطِقُ عَنِ الهَوَى 3

53:4 Indeed it is not except a Revelation which is revealed,

# إِنْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى 4

53:5 taught by One who is Stern in power.

# عَلَّمَهُ شَدِيدُ القُوَى 5

 

|@ Prophet Muhammad’s ascent to the highest horizon 53:6-18

53:6 Of might, he (Gabriel) stood firm

# ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى 6

53:7 while he was in the highest horizon;

# وَهُوَ بِالأُفُقِ الأَعْلَى 7

53:8 then he drew near, and became close

# ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى 8

53:9 he was but two bows’ length or even nearer,

# فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى 9

53:10 so (Allah) revealed to His worshiper (Gabriel) that which he revealed (to Prophet Muhammad).

# فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى 10

53:11 His heart did not lie of what he saw.

# مَا كَذَبَ الفُؤَادُ مَا رَأَى 11

53:12 What, will you dispute with him about what he sees!

# أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى 12

53:13 Indeed, he saw him in another descent

# وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى 13

53:14 at the Lote Tree (Sidrat tree) of the ending

# عِندَ سِدْرَةِ المُنتَهَى 14

53:15 close to the Garden of Refuge.

# عِندَهَا جَنَّةُ المَأْوَى 15

53:16 When there comes to the Lote Tree, that which comes

# إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى 16

53:17 his eyes did not swerve, nor did they stray

# مَا زَاغَ البَصَرُ وَمَا طَغَى 17

53:18 for indeed he saw one of the greatest signs of his Lord.

# لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الكُبْرَى 18

 

|@ The pagan gods of Arabia 53:19-24

53:19 (Among the idols) have you considered allat and al’uzza,

# أَفَرَأَيْتُمُ اللاَّتَ وَالْعُزَّى 19

53:20 and, another, the third manat?

# وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى 20

53:21 What, have you males, and He females!

# أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأُنثَى 21

53:22 That is indeed an unjust division.

# تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزَى 22

53:23 They are but names, named by you and your fathers. Allah has not sent down any authority for them. They follow conjecture and their soul’s desire, even though the guidance of their Lord has come to them.

# إِنْ هِيَ إِلاَّ أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الهُدَى 23

53:24 Is the human to have whatever he fancies?

# أَمْ لِلإِنسَانِ مَا تَمَنَّى 24

 

|@ The intercession of the angels 53:25-30

53:25 To Allah belongs the Eternal life and the first life.

# فَلِلَّهِ الآخِرَةُ وَالأُولَى 25

53:26 How many an angel is there in the heavens whose intercession shall not benefit until Allah gives permission to whom He will and is pleased.

# وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَوَاتِ لاَ تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئاً إِلاَّ مِنْ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَـاءُ وَيَرْضَى 26

53:27 Those who disbelieve in the Everlasting Life call the angels by female names.

# إِنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ المَلائِكَةَ تَسْمِيَةَ الأُنثَى 27

53:28 Yet of this they have no knowledge, they follow mere conjecture, and conjecture does not help against truth.

# وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الحَقِّ شَيْئاً 28

53:29 So turn from those who turn away from Our Remembrance and only desire this present life.

# فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلاَّ الحَيَاةَ الدُّنْيَا 29

53:30 That is all they have of knowledge. Your Lord knows best who has strayed from His Path, and those who are guided.

# ذَلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ العِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى 30

 

|@ The recompense of those who do evil and those who do good 53:31-37

53:31 To Allah belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. He will recompense the evildoers according to their deeds, and recompense those who have done good with the finest reward

# وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى 31

53:32 those who avoid the major sin and indecencies, except the minor sins, indeed your Lord is of immense forgiveness and He is more knowledgeable of you when He created you from the earth and when you were still unborn in your mothers’ wombs. Do not praise yourself. Allah knows the cautious.

# الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلاَّ اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ المَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلاَ تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى 32

53:33 Have you considered he who turns his back,

# أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى 33

53:34 and gives a little, grudgingly?

# وَأَعْطَى قَلِيلاً وَأَكْدَى 34

53:35 Or, does he possess knowledge of the Unseen, and can therefore see?

# أَعِندَهُ عِلْمُ الغَيْبِ فَهُوَ يَرَى 35

53:36 Or, has he not been told of that which is in the Scrolls of Moses

# أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى 36

53:37 and Abraham, who paid his debt in full?

# وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى 37

 

|@ Everybody having their own account with Allah and no one bears the burden of another 53:38-42

53:38 That no soul shall bear another’s burden,

# أَلاَّ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى 38

53:39 and that everyone shall have in his account only that which he worked for,

# وَأَن لَّيْسَ لِلإِنسَانِ إِلاَّ مَا سَعَى 39

53:40 and that his work is surely seen

# وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى 40

53:41 then, he shall be recompensed for it in full repayment

# ثُمَّ يُجْزَاهُ الجَزَاءَ الأَوْفَى 41

53:42 and that the final return is to your Lord,

# وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ المُنتَهَى 42

 

|@ Which of the favors of Allah will you dispute? 53:43-62

53:43 that it is He who causes to laugh and causes to weep.

# وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى 43

53:44 and that it is He who causes to die, and causes to live

# وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا 44

53:45 and that it is He who created pairs, the male and the female,

# وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأُنثَى 45

53:46 from an ejaculated drop (of sperm),

# مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى 46

53:47 and that upon Him is the second creation

# وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الأُخْرَى 47

53:48 and that it is He who gives riches and causes to hoard,

# وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى 48

53:49 and that He is the Lord of (the star) Sirius,

# وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى 49

53:50 that it was He that destroyed ancient Aad

# وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَاداً الأُولَى 50

53:51 and Thamood, sparing no one,

# وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى 51

53:52 and before them the nation of Noah, they exceeded in evil and were insolent.

# وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى 52

53:53 He plunged the villages

# وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى 53

53:54 so that there came upon them that which came.

# فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى 54

53:55 So which then of your Lord’s favors do you dispute?

# فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى 55

53:56 This is a warner from the warners of ancient times.

# هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الأُولَى 56

53:57 The imminent is near at hand;

# أَزِفَتِ الآزِفَةُ 57

53:58 none except Allah can disclose it.

# لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ 58

53:59 Do you marvel then at this discourse (the Koran)?

# أَفَمِنْ هَذَا الحَدِيثِ تَعْجَبُونَ 59

53:60 Or do you laugh, and do you not weep

# وَتَضْحَكُونَ وَلاَ تَبْكُونَ 60

53:61 while you are thoughtless?

# وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ 61

53:62 Rather, prostrate to Allah and worship Him.

# فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا 62



Our Lord! Forgive us our sins as well as those of our brethren who proceeded us in faith and let not our hearts entertain any unworthy thoughts or feelings against [any of] those who have believed. Our Lord! You are indeed full of kindness and Most Merciful (59:10)